Book translations

I've translated or co-translated a large number of books on art and other subjects, including the following:

  • The Spanish portrait from El Greco to Picasso (Museo Nacional del Prado)   
  • Ancient Egypt: art, architecture and history (British Museum Press)
  • Annibale Carracci' s Venus, Adonis and Cupid (Museo Nacional del Prado)
  • The Mauritshuis (Scala Books)
  • Cézanne (Taschen)
  • Islam: art and architecture (Könemann)
  • Vordemberghe-Gildewart [German artist, member of De Stijl]: The complete works (Prestel)
  • Reframing modernism (Centre Pompidou/National Gallery Singapore)
  • British tradition and interior design (Könemann)
  • Morocco (Taschen)
  • Vietnam (Taschen)
  • Egypt (Taschen)
  • Psycho-Golf: winning the mind game (Harper Collins)
  • Step-by-step garden guides: Roses (Grange Books)
  • Garden ponds and water features (Rebo Productions)
  • Step-by-step garden guides: Cottage gardening
  • Step-by-step garden guides: Container gardening
  • The complete book of aquarium plants (Ward Lock)
  • Pinball (Tiger Books International)
  • Slot machines (TIger Books International)
  • A mystery for you and the Tiger Team: Space pirates (Egmont Children's Books)
  • A mystery for you and the Tiger Team: Curse of the pharaohs 
  • The illustrated encyclopaedia of dreams (Guild Publishing)
  • The world of Laurel and Hardy (Book World International)
  • The world of comedy (Book World International)
  • 101 hotel baths and spas (Braun Publishing)
  • The eye in the tomb (fantasy fiction, Monolith Edition)
  • The master's claw (fantasy fiction, Monolith Edition)
  • The shadow in the blizzard (fantasy fiction, Monolith Edition)

 

 

I have to admit that computers make a pretty good job of translation these days.